Klíma detektívek Projektek 2022-2023
A projekt címe: Újabb nagy szárazság
Csapat: Somos de ciencia
Ies Catedrático Pulido Rubio Bonares Spanyolország 40 A diák életkora: 16-17 évesek
Hogyan érint bennünket ez a nagy szárazság, amit elszenvedünk?
¿Cómo nos afecta esta gran sequía que estamos sufriendo?
Megvizsgáljuk, hogy milyen nagy aszály sújtja térségünket (Huelva), és hogy ez a vízhiány hogyan befolyásolja vagy befolyásolhatja városunk és környékének terményeit, valamint az olyan fontos természeti területeket, mint a Doñana Nemzeti Park.
Az első teendő az lesz, hogy megkeressük a vizsgálandó terület éghajlati adatait körülbelül 10 évvel ezelőttről napjainkig, annak érdekében, hogy
a kapott adatok összehasonlítása.
A vizsgált terület víztartó rétegeiben az elmúlt évek vízkészleteiről is keresünk információkat, és elemezzük azokat.
Végül elemezni fogjuk a Doñana Nemzeti Park legfontosabb lagúnáinak vízmennyiségéről gyűjtött adatokat és azok hatásait a madárvonulásra.
Investigaremos la gran sequía que estamos sufriendo en nuestra región (Huelva) y cómo esta falta de agua
afecta o puede afectar a los cultivos de nuestra localidad y sus alrededores, así como a espacios naturales
tan importantes como el Parque Nacional de Doñana.
Lo primero será buscar datos climáticos de la zona a estudiar desde hace unos 10 años hasta ahora, y así
comparar los datos obtenidos.
También buscaremos información sobre el agua de los acuíferos de la zona de estudio en los últimos años
y los analizaremos.
Y por último, analizaremos los datos recogido de la cantidad de agua que hay en las lagunas más
importantes del parque nacional de Doñana y su repercusión en la migración de las aves.
Az általunk összegyűjtött adatok alapján megállapíthatjuk, hogy a piros gyümölcsök termesztése Bonares és a Doñana nemzeti park területén nem a legmegfelelőbb, mivel mindezeknek a növényeknek nagy mennyiségű vízre van szükségük, akár természetes úton, az esőzések révén, akár öntözéssel.Az elmúlt évek csapadékadatait elemezve megállapíthatjuk, hogy az aszály miatt, amitől szenvedünk, vízhiány van, mind a felszínen, mind a talajban.
Ezt a nagy mezőgazdasági vízigényt a közeli víztározókból nyerik, de mivel egyre kevesebb eső esik, ez nagy problémát jelent. Jelenleg nagy aszályban szenvedünk, amelyben már évek óta elmerültünk, és a víztartalékok egyre alacsonyabbak a nagyfokú kitermelés és az esőhiány miatti feltöltődés hiánya miatt.
E művelés egyértelmű következménye az, hogy visszaélnek a víztartó rétegek vízkivételével. Ha ilyen ütemben folytatjuk a vízfogyasztást, akkor ezek a vizek ki fognak száradni.
A felszíni vizek hiánya a Doñana Nemzeti Parkon átvonuló vándormadarakra is hatással van, mivel nem találnak ideális élőhelyet, ahol megállhatnak a melegebb területek felé vezető útjukon. Megfigyeltük, hogy még azok a nagy lagúnák is kiszáradtak, amelyekben korábban egész évben volt víz.
Con todos los datos que hemos recogido, podemos concluir que el cultivo de los frutos rojos en la zona de Bonares y del parque nacional de Doñana, no es el más adecuado, ya que todas estas plantas necesitan una gran cantidad de agua, bien de forma natural por las lluvias o bien a través de los riegos.Hemos podido analizar los datos de los últimos años de las precipitaciones, y observamos que debido a la sequía que sufrimos hay un déficit de agua, tanto en superficie como en el subsuelo.
Esta gran demanda de agua para la agricultura, se obtiene de los acuíferos cercanos, pero debido a que cada vez llueve menos, esto es un gran problema. En la actualidad estamos sufriendo una gran sequía, en la que llevamos inmersos ya unos años, y cada vez los acuíferos están a un nivel más bajo, debido a la gran extracción y la falta de recarga por falta de lluvia.
Una consecuencia clara de este cultivo es el abuso de extracciones de agua de dichos acuíferos. Si seguimos a este ritmo de consumo de agua, se secarán.
Esta falta de agua en superficie, afecta también a las aves migratorias que pasan por el Parque nacional de Doñana en sus migraciones, ya que no encuentran el hábitat idóneo para hacer escala en su trayecto a zonas más cálidas. Observamos que se están secando incluso las grandes lagunas que hace años se mantenían con agua durante todo el año.
Alternatív megoldás lenne a művelés megváltoztatása, ahogyan azt néhány évvel ezelőtt tették, és visszatérés az eredeti száraz gazdálkodáshoz, amely Huelva e területére jellemző. Ez a kultúra jobban alkalmazkodik az éghajlatunkhoz, és kevesebb vizet igényel.
A felszíni vizek felhasználása egy másik alternatíva, de ez csak megfelelő csapadékmennyiségű években lehetséges. Amikor aszályos éveket élünk át, mint most, és ezek egyre gyakoribbá válnak, a felszíni vízkészletek vagy nem léteznek, vagy túl szűkösek ahhoz a nagy vízigényhez, amelyre a gazdáknak szükségük van.
Egy alternatíva lenne a termesztés megváltoztatása, mint ahogyan azt már unos años óta tették, és a szekánó eredeti, a Huelva eme zónájának jellegzetes termesztési módjára való áttérés. Cultivo este másképpen alkalmazkodik a mi éghajlatunkhoz és kevesebb vízigényhez.
El uso de aguas superficiales es otra alternativa, pero esta sería posible sólo los años de suficiente lluvia. Cuando estemos en años, como en el que nos encontramos, y que cada vez son más frecuentes, de sequía, las acumulaciones de agua superficiales no hay o son muy escasas para la gran demanda de agua que necesitan los agricultores.
Informe-de-Otra-gran-sequia.pdf
Ezt a projektet automatikusan lefordították angolra.
A projekteket a csapatok hozzák létre, és teljes felelősséget vállalnak a megosztott adatokért.
← Minden projekt